?

Log in

 
 
05 March 2009 @ 07:04 pm
[Lyrics][初音ミク] ワールドイズマイン [T]  
World is Mine is a song composed, written and arranged by supercell with the Vocaloid software using the Hatsune Miku voice pack. I couldn't find a decent translation of this song, so I decided to do it myself. Maybe I wasn't looking hard enough, but oh well. Tried to add personality to this, as I don't normally do so in translations because I fail. XD Kanji here. The song can be downloaded from there, too. This is a repost since I'm moving all my translations here, so this community won't be solely focusing on JE as of today. Expect some flumpool and Fukui Mai lyrics when I'm not busy.



World is Mine
Music/Lyrics: supercell


I am the number one princess in the world
Know how to treat me like that by heart, alright?

One, notice the different hairstyles from my usual
Two, be sure to look down at my shoes
Got that?
Three, to every word I say, answer with three
If you got that, do that thing with your right hand when you aren't absent!

Whatever, don't say that I'm selfish
In your heart, I want you to think that
I'm cute

I am the number one princess in the world
Be aware of that. Hey, hey!
Keeping me waiting is out of the question
Who do you think I am?
Like, I want to eat something sweet right now!

My faults? They're cute mistakes, aren't they?
I will not allow any complaints
Hey, um, are you listening to me? Hey...
Ah, oh yeah, you look good with a white horse, right?
Pick me up me with that.
If you got that, serve me, take my hand and call me "my princess"

Whatever, don't say that I'm selfish
But it's okay to scold me a little, you know?

You are only my prince in the world
Be aware of that. Look, look!
Our hands are free
You're an unsociable prince because of your reticence
Hey, what's wrong! Hurry up and notice

I don't get you at all! I don't get you...

A shortcake with a strawberry on top
Pudding made with select eggs
Everyone, everyone, be patient...
Don't think of me as a selfish kid
Because if I do it, I can do it
And you'll be sorry

Naturally! 'Cause I'm

The number one princess in the world
Look out for me or I'll wander off, 'kay?
Unexpectedly, you held me tight. That all of a sudden! Eh?
"You'll get run over, it's dangerous," you say as you look the other way
...this here sure is dangerous.

Feel free to repost, idk. Credit is nice? XD
 
 
 
i_collect_cars on March 5th, 2009 11:06 am (UTC)
Aw the song is sweet~ I will download it. =D

HECK YES, FLUMPOOL TRANS WOULD PLEASE ME. ♥
yana!: 初音ミク ☆ red red redkonbini on March 5th, 2009 11:25 am (UTC)
supercell's songs are great. I recommend Melt, the lyrics are so sweet. ♥ The download link is there. And the arrangement is pretty good. You should listen to the 2M mix too.

AREN'T YOU SUPPOSED TO BE SLEEPING

aren't I supposed to be working
i_collect_cars on March 5th, 2009 11:30 am (UTC)
Thank you!~

IT'S TOO LATE TO SLEEP NOW.

working on...? I am curious.
yana!konbini on March 5th, 2009 11:44 am (UTC)
D:

Research paper uuuuugh I can't make it long enough. Also, I have to make a print ad for our project, so. XD
i_collect_cars on March 5th, 2009 12:00 pm (UTC)
URGH I know that feeling. Somehow a few hundred words in a research paper seems like a million, and yet a thousand words in a fic is never enough. :\

ohoho. may I ask what this project is on?
yana!konbini on March 5th, 2009 12:13 pm (UTC)
ISN'T IT. I can't never get enough of churning out senseless angst, but when it comes to paperwork, my brain shuts down. XD

We're supposed to come up with a product, its logo, tagline, and packaging. We also have to make radio and print ads for it, too. We're making cookies. 8D
silverxrain: Ahhsilverxrainx on March 5th, 2009 09:29 pm (UTC)
ooh I loved that song!
I had this whole vocaloid phase where I was seriously obsessed over them XD The lyrics for this are so cute and badass <3 thanks for the translation ;D
shineofvoice on May 24th, 2009 04:09 am (UTC)
Hi, this may sound strange o__o but i took your translation for a lingüistics report at college. I got to translate it to spanish (my mother language) and talk about interlinguistic translation and such. I wanted to translate this song for my boyfriend too and i thought your translation was the most accurate <3 (i am studing japanese too)

Of course i only did this for my report and didn't upload it somewhere on the internet. Hope this doesn't bother you :D

Regards and thanks for translating this song! my japanese is still very lame xD
yana!konbini on May 24th, 2009 12:40 pm (UTC)
That's perfectly fine with me, don't worry. :) But now you've piqued my interest about this report. XD Thanks, you're welcome, and good luck with Japanese! ♥